The fox without a tail 断尾的狐狸
1 w) H6 I; u7 s- [7 T & g, f& D8 P, `, j
A fox's tail was caught in a trap. When he was trying to release himself, he lost his whole tail except the stump.
9 k- C% X8 d! U q) H' z At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfortune. He called all the foxes to a meeting. 2 u M6 T; b" u, C9 }3 ~( U/ A n
When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails.
9 K c5 W7 \4 s% Z He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies. ! \8 ^* d% J% Z9 Z) ?8 y0 H
He did not talk about any advantages of the tail. "You are right," said one of the older foxes, "but I don’t think you would advise us to do away with our tails if you hadn't lost it yourself first." |! |( G. D- l5 s5 E2 k& H; v% y
) b# E: k1 G1 F0 ]+ H- V
! S! F( I3 g, L# z7 H1 \+ r) U4 C
●一只狐狸的尾巴被夹住了,当他试着脱身的时候,挣断了整条尾巴。
1 x) L. O% r6 a% [/ T) s( i* s ●开始时,他看到其他狐狸的时候感到很羞愧。后来,他决定面对这种不幸,就召集了所有的狐狸开会。 3 o1 K& i: |) k4 z& ]" M
●大家到齐后,他极力劝说其他狐狸也割掉尾巴,说尾巴在遭遇敌人时很不方便,尾巴一点儿作用也没有。
/ Z n3 y/ ?1 ? ●可他没有说有尾巴的任何好处。 0 ]' U5 t* c3 \; p3 l& s5 d( [
●一只老狐狸站出来说:“如果你没有失去你的尾巴,你是不会来劝大家都割去尾巴的。 ”
2 i; a5 w1 \1 ]5 g 寓意: 有些人为了自己的利益而劝告他人,我们不能轻信他们的意见。 |