The fox without a tail 断尾的狐狸 / e8 }# w$ K* }2 o; k/ X8 J
4 D8 V6 F' }2 _$ l
A fox's tail was caught in a trap. When he was trying to release himself, he lost his whole tail except the stump. 9 E' n d9 ~3 Y
At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfortune. He called all the foxes to a meeting.
! l) m+ U: X, N0 Z. m; q/ L* C When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails. . H1 o0 H7 S; _3 O( ~4 F# H k& c: ~
He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies. , {1 l. o* ]* [+ k/ R/ a# x" S
He did not talk about any advantages of the tail. "You are right," said one of the older foxes, "but I don’t think you would advise us to do away with our tails if you hadn't lost it yourself first." 0 V7 w7 L( r7 \5 ^( b. Y
/ @, ^5 ^' f* W* t+ M2 [ ) P3 n Y2 Z4 w+ w3 r& ?
●一只狐狸的尾巴被夹住了,当他试着脱身的时候,挣断了整条尾巴。 & C+ ^/ n' c% v) n6 k u1 ?
●开始时,他看到其他狐狸的时候感到很羞愧。后来,他决定面对这种不幸,就召集了所有的狐狸开会。
6 z8 |1 z7 n' t& i ●大家到齐后,他极力劝说其他狐狸也割掉尾巴,说尾巴在遭遇敌人时很不方便,尾巴一点儿作用也没有。 8 L9 J" k9 D% c$ l% K3 U2 l
●可他没有说有尾巴的任何好处。
/ b+ v7 |0 `) ]: z& u7 C1 m7 R0 r ●一只老狐狸站出来说:“如果你没有失去你的尾巴,你是不会来劝大家都割去尾巴的。 ” , O1 Y, e) f' g, T
寓意: 有些人为了自己的利益而劝告他人,我们不能轻信他们的意见。 |